[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Photon] - [Home]

[Return]
Reply mode
Name
Link
Subject
Comment
File
Password (for post and file deletion)
Leave empty (spam trap):
  • Supported file types are: GIF, JPG, PNG
  • Maximum file size allowed is 1000 KB.
  • Images greater than 200x200 pixels will be thumbnailed.
  • Spelling, grammar, Maxwell's hammer, etc. Please don't be mean to people in your posts.

No.1   [Reply]

Greetings! I head a project for searching and translation of AB’s works into Russian. It’s named CodeArtStudio (sorry for bad English). Some time ago I made full list of AB’s work with distinct classification based on type of work, year of publishing and other characteristics. Inside the list are artbooks, manga (included Tareme Paradise and other) and even illustration. All entries are supplied with images. All works (which I find) are available on FTP server. Also I decided to make English version of this section of my site.
http://cas.animesource.ru/Collections/AB/AB_main_ENG.htm

For me in Russia it’s very difficult to search for the information on my own, because there is no merchandise distribution inside the country while most of oversea Internet shops don’t want to work with Russia. I’ll be very gratefull if somebody will help me with filling of this list. Any information is needed: date of publishing, annotation, reviews and scans of AB’s works. Any proposals are welcome.

For the time being this list is integrated into a Russian site but if it will interest someone outside Russia, I’ll make a separate page.

Also my project is translating AB’s works into Russian. The problem is to find the Japanese-to-Russian translator willing for work for noncommercial project without pay which is practically impossible. Since there are people with knowledge of Japanese at the forum I suggest uniting efforts. I can do some pretty good editing of scans. Here for example one of the most interesting translations in which all sounds redraw too: http://cas.animesource.ru/Files/White_Rain.rar If you’ll give me an English script and good quality scans, I can simultaneously make works in English and Russian languages and place them on my site (and with http direct download with no restrictions on bandwidth).

I hope that I interested you in my project and look forward to our future cooperation.

>> No.2  
File: 1171846150260.png -(583025 B, 864x550) Thumbnail displayed, click image for full size.
583025

Never saw this one before. Does anyone have it in English or Japanese?

>> No.3  
File: 1171847854507.png -(33483 B, 483x312) Thumbnail displayed, click image for full size.
33483

I like how the Cryllic character for the sound effect of the bug's buzzing ("gi gi gi gi gi" in the Japanese) looks exactly like the bug itself.

>> No.4  

Here's the information i've gathered.

Comiket Releases

Comiket 51 - Furumachi 「古街」 Ver. 0.9
Comiket 52 - Furumachi 「古街」 Ver. 1.0
Comiket 52 - Shooting Star 「流星画帳」
Comiket 53 - Furumachi Revised Ver. 「古街完全版」
Comiket 53 - White Rain 「白雨」
Comiket 54 - Sui-Rin 「水燐」
Comiket 55 - Charcoal Feather Federation 「灰羽連盟」
Comiket 56 - T.Prevue Ver. 0.9
Comiket 57 - Faces
Comiket 58 - K.S.M.E
Comiket 59 - Sketches
Comiket 60 - Niea_7 Under
Comiket 60 - Haibanes of Old Home Chapter 1
Comiket 61 - Haibanes of Old Home Chapter 2
Comiket 62 - Haibane Lifestyle Diary
Comiket 63 - Haibanes of Old Home Extra
Comiket 64 - Ryuu Tai 「流体」
Comiket 65 - Not Found
Comiket 66 - Haibane Renmei Scenerio Collection 1
Comiket 67 - Miscellaneous 2004
Comiket 67 - Haibane Renmei Scenerio Collection 2
Comiket 67 - Haibane Renmei Scenerio Collection 3
Comiket 68 - Haibane Renmei Scenerio Collection 4
Comiket 68 - Grid
Comiket 69 - Pochiyama at the Pharmacy
Comiket 69 - Haibane Renmei Scenerio Collection 5
Comiket 70 - Haibane Renmei Scenerio Collection 6
Comiket 70 - Pochiyama at the Pharmacy 2
Comiket 71 - I am an alien, I have a question.
Comiket 71 - Haibane Renmei Scenerio Collection 7
Comiket 71 - Haibane Renmei Scenerio Collection 8

>> No.5  

Other than the list aboved that I pasted from my information, you're website is very accurate and detailed from what I can see. It looks really well done. Great job.

The only things I might include that you are missing are some assorted Tarame Paradise and others under the circle "mutekei fire" (むてけいファイヤー) pieces he did, usually most of them are short joke stories of only a few pages. I wouldn't recommend looking for the whole Tarame Paradise assorted works as it's all really lolicon-ish.

Also look into the Robot books which ABe regularily does artwork for. http://www.wani.com/robot.php

I'd also be willing to help you with scans and other information. Granted I know a decent amount.. but still have a decent bit of missing info. Just email me. :)

>> No.6  

I have translations for 'White Rain' and 'Where the Rain Falls' done by the excellent neuroretardant; we've also got the first 'Pochiyama at the Pharmacy' short translated here, but it was a joint effort through waha's translation system (no real script - the system can be used to directly annotate spots on the pages).

@Wingless: Might have that in Japanese somewhere in the uber-collection; it was an outtake from the middle of one of the infamous Mutekei-Fire doujins.

Will try to post all of that stuff here in a bit.

>> No.7  

>>2
This has go to be one of the most damn-frightening images of Lain I've ever seen.

And I don't know why.

>> No.8  

>>7

That's a picture from White Rain.

Wait, I never read Where The Rain Falls. In fact, I have no idea what it's about. Was it posted?

>> No.9  

>>8
It was ABe's debut ('Ame no furu basho'), I think (all the way back in 1992). neuroretardant did a script for it that I've had lying around for ages and ages.

Anyhow. Scans:
hxxp://hyouko.kun.googlepages.com/yoshitoshiABe-AmenoFuruBasho.zip
neuroretardant's translations:
hxxp://hyouko.kun.googlepages.com/ame_no_furu_basho_translations.txt
http://hyouko.kun.googlepages.com/WhiteRain-AbeYoshitoshi.txt
Wingless' SFX for White Rain:
hxxp://hyouko.kun.googlepages.com/detailed_sounds.txt

Apologies - I'd put up more, but I'm in the middle of finals week-and-a-half. I think there's enough new stuff floating around now to warrant a new torrent - will do that when I'm all done here.

>> No.10  
File: 1172139386112.png -(476485 B, 819x1232) Thumbnail displayed, click image for full size.
476485

>>2
I was taken this one from artbook Niea - Scrap (page 60). This is my first and last attempt to translate from japanese to russian. I wasted four days for this :)

>>4
With this list you give me new idea, I add classification by Comikets. I forgot that by Comiket number I may calculate month and year of publishing.

Do you know what difference between Furumachi Ver. 0.9, Ver. 1.0 and Revised?

>>5
I have three volumes of Robot (in english) in which published manga Wasteland. I think this most advanced and bloody Abe’s manga :). Drawing on artbook level. World in which take place action similar to white rain.

Look at picture at the left, I made this joke when did my first translation.

>> No.11  

>>9

You know, I'd edit that, but the bad image resampling makes it nearly impossible. Let me see if there's a better version on Share, though I doubt it.

>> No.12  
File: 1172233353370.png -(162727 B, 702x1008) Thumbnail displayed, click image for full size.
162727

>>11

Now I making translation of Where The Rain Falls. Most of scans I restored. If you need I may give you this scans.

>> No.13  

>>11
I've looked; no dice. It was obviously scanned in a long time ago (gif format images?).

>>12
I'm pretty sure I've at least got all the text removed on the pages - want me to post them here?

>> No.14  

>>13

I upload archive with PSD images somewhere and post link here.

>> No.15  

http://cas.animesource.ru/AnFB.rar

to Bagels: When you download this, let know me here, I'll delete file.



Delete Post []
Password