[Burichan] [Futaba] [Gurochan] [Photon] - [Home]

[Return]
Reply mode
Name
Link
Subject
Comment
File
Password (for post and file deletion)
Leave empty (spam trap):
  • Supported file types are: GIF, JPG, PNG
  • Maximum file size allowed is 1000 KB.
  • Images greater than 200x200 pixels will be thumbnailed.
  • Spelling, grammar, Maxwell's hammer, etc. Please don't be mean to people in your posts.

File: 1135202070323.jpg-(212388 B, 832x1164) Thumbnail displayed, click image for full size.
212388 [Reply]
ABe just posted the cover of his new doujin:

http://homepage.mac.com/abworks/iblog/C1529876554/E20051221203737/index.html
>>
That is "薬局のポチ山さん", which he's selling along with Haibane Scenario Collection 5 at Winter Comiket.
>>
You beat me to this scoop. We need an agent at the comiket to buy us copies.
>>
rabidkimba make sure you don't spend all your money in Akihabara beforehand okay
>>
oh fuck where is all my money
>>
got it, it is pretty good :)
>>
er, the above poster is me.
>>
So when you gonna scan it in? :3 Also, the girl reminds me of Nemu. Hooray for meganekko!
>>
hopefully sooner rather than later! I dont have a decent scanner, so I'll have to go to mvb's place.
>>
      File: 1139731651174.jpg-(417053 B, 845x1200) Thumbnail displayed, click image for full size.
417053
>>
      File: 1139732188367.png-(355205 B, 688x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.
355205
(these aren't leveled or descreened because I don't have a decent editor, and are also all different sizes because I can't debind something I only have one copy of)
>>
      File: 1139732361693.png-(276772 B, 678x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.
276772
>>
      File: 1139732993456.png-(436055 B, 668x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.
436055
>>
      File: 1139733197093.png-(425076 B, 675x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.
425076
>>
      File: 1139758460382.png-(368744 B, 660x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.
368744
>>
      File: 1139758793682.png-(358731 B, 645x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.
358731
>>
      File: 1139758990383.png-(338874 B, 625x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.
338874
>>
Awesome! I have Photoshop on hand, so I'll try to help with the levelling-and-otherwise-fixing-up.
>>
So, let's get this thing translated! It looks easy enough, except for that foreword page. I'll start working on it on the notes script, but I'm probably too lazy to do it all by myself, so help out! Put in the the transscribed Japanese in any notes you make, to make it easier for others to play along.

http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3a%2f%2fshii%2eoppresstheweak%2ecom%2fhr%2fsrc%2f1139731651174%2ejpg
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3a%2f%2fshii%2eoppresstheweak%2ecom%2fhr%2fsrc%2f1139732188367%2epng
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3a%2f%2fshii%2eoppresstheweak%2ecom%2fhr%2fsrc%2f1139732361693%2epng
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3a%2f%2fshii%2eoppresstheweak%2ecom%2fhr%2fsrc%2f1139732993456%2epng
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3a%2f%2fshii%2eoppresstheweak%2ecom%2fhr%2fsrc%2f1139733197093%2epng
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3a%2f%2fshii%2eoppresstheweak%2ecom%2fhr%2fsrc%2f1139758460382%2epng
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3a%2f%2fshii%2eoppresstheweak%2ecom%2fhr%2fsrc%2f1139758793682%2epng
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3a%2f%2fshii%2eoppresstheweak%2ecom%2fhr%2fsrc%2f1139758990383%2epng
>>
Right-o. Cleaned and levelled a bit. Rapidshare here:

http://rapidshare.de/files/13121623/_yoshitoshi_ABe__Yakkyoku_no_Pochiyamasan.zip.html
>>
That's not all the pages, so no use making archives yet.
>>
      File: 1139780171848.png-(447704 B, 662x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.
447704
There are 17 pages. Here's 8.
>>
I'm bored so I'll do a few pages (or more, depending on how many minutes I last before I get tired of it).
>>
Right-o, looks like people already translated the brunt of it so I'll just do the foreword and the just-posted page:

shon
bori
poor

Now now...and besides, why would you want to create more work when you're already understaffed?

It's starting to rain...

Hey,
Pochiyama, you left your laundry out.
>>
      File: 1139783285936.png-(363362 B, 670x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.
363362
er, 20 pages and an afterword. Some of the ones above maybe should be rotated.
>>
      File: 1139783491693.png-(421233 B, 694x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.
421233
>>
>>25

Nice work, but if you don't mind, put the translation on the notes script, so people can work with them. And since I personally suck at recognizing kanji, it's much easier to help out if you put in the transscribed Japanese too.
>>
      File: 1139783925050.png-(365857 B, 650x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.
365857
>>
      File: 1139784107881.png-(366148 B, 670x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.
366148
protip for fixing the shadows here: magic wand + feather + levels

(or maybe I should try scanning it again)
>>
      File: 1139784267044.png-(363706 B, 652x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.
363706
>>
      File: 1139784476980.png-(419420 B, 682x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.
419420
>>
      File: 1139784634502.png-(344579 B, 654x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.
344579
>>
      File: 1139785270440.png-(380427 B, 673x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.
380427
>>
      File: 1139786333275.png-(402085 B, 685x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.
402085
>>
I used a bunch of tricks to get rid of the shadow in the first 8. What's a good way to de-screen, though? Magic wand + blur, or some such? Or is there a filter out there designed to do it intelligently?
>>
More notes links:
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3a%2f%2fshii%2eoppresstheweak%2ecom%2fhr%2fsrc%2f1139780171848%2epng
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fshii.oppresstheweak.com%2Fhr%2Fsrc%2F1139783285936.png
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fshii.oppresstheweak.com%2Fhr%2Fsrc%2F1139783491693.png
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fshii.oppresstheweak.com%2Fhr%2Fsrc%2F1139783925050.png
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fshii.oppresstheweak.com%2Fhr%2Fsrc%2F1139784107881.png
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fshii.oppresstheweak.com%2Fhr%2Fsrc%2F1139784267044.png
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fshii.oppresstheweak.com%2Fhr%2Fsrc%2F1139784476980.png
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fshii.oppresstheweak.com%2Fhr%2Fsrc%2F1139784634502.png
>>
      File: 1139786964483.png-(343158 B, 684x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.
343158
Very careful blurring. I'm not sure if there's much you can do since I've already scaled it down, though... if one of the pages really needs it I'll give you the 2x size one.
>>
>
Nice work, but if you don't mind, put the translation on the notes script, so people can work with them. And since I personally suck at recognizing kanji, it's much easier to help out if you put in the transscribed Japanese too.

Sure.
Actually I think I accidentally deleted the transcribed Japanese somebody else put in: I'll re-type them
>>
The script keeps all old versions. You can just use the editing history to cut-and-paste things back in.
>>
      File: 1139787303908.jpg-(301184 B, 1000x1482) Thumbnail displayed, click image for full size.
301184
No real point in editing this one, it's all text.
>>
      File: 1139787565974.png-(159722 B, 543x800) Thumbnail displayed, click image for full size.
159722
>>
      File: 1139787632661.jpg-(56711 B, 701x1000) Thumbnail displayed, click image for full size.
56711
>>
Last batch:
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fshii.oppresstheweak.com%2Fhr%2Fsrc%2F1139785270440.png
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fshii.oppresstheweak.com%2Fhr%2Fsrc%2F1139786333275.png
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fshii.oppresstheweak.com%2Fhr%2Fsrc%2F1139786964483.png
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fshii.oppresstheweak.com%2Fhr%2Fsrc%2F1139787303908.jpg
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fshii.oppresstheweak.com%2Fhr%2Fsrc%2F1139787565974.png
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fshii.oppresstheweak.com%2Fhr%2Fsrc%2F1139787632661.jpg
>>
All done, except for afterword (only transcribed) and the afterword (I was going to make notes on the parts where it talked about expressly forbidding unauthorized duplication but the irony was too great)
>>
I'll have a look through it tonight or tomorrow, and if I see mogura I'll ask her to see if she can find any mistakes. When that's done: Bagels, you want to edit this thing too?
>>
All right, I looked it over already. Made some tiny changes for language flow mostly. Oh, and there's an untranslated sign on the box of umbrellas that I can't quite read. I added a link to a higher-res scan by MrVacBob too. If anyone can read it, that would help.
>>
Sure. It'll be interesting to work with this translation notes system. (also, it's a blessing to work with larger-sized scans than the Ame no Furu Basho ones for a change).

In the meantime, here's the full set of cleaned scans:

http://rapidshare.de/files/13147756/_yoshitoshi_ABe__Yakkyoku_no_Pochiyamasan.zip.html
>>
heads up for anyone who downloads that cleaned file: apparently CDisplay sorts these files differently than Windows does, so they'll display out of order if you use it. sorry 'bout that.
>>
>I'll have a look through it tonight or tomorrow, and if I see mogura I'll ask her to see if she can find any mistakes

What, I never make mistakes, although I do often miss bubbles/panels/entire pages, as anybody who worked with me in scanlating can attest to.

Fixed the mystery umbrella box as well (it was ビニールガサ/vinyl umbrellas)
てゆーか細かっ!俺そんな細部気にしないよ普通。


I have to agree that this translation note system is pretty neat; adding individual notes was a hassle at first, but it's no more time-consuming than labelling page/panel/speaker/whatever in a .txt, and it saves me from having to flip between/adjust my text editor and image viewer.
>>
I made another pass through and made some edits for consistency and such. I also notice that these remaining issues:

* Needs a good translation for "定食はじめました" on http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3a%2f%2fshii%2eoppresstheweak%2ecom%2fhr%2fsrc%2f1139758990383%2epng

* Needs a translation of Pochiyama's sign on http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3a%2f%2fshii%2eoppresstheweak%2ecom%2fhr%2fsrc%2f1139780171848%2epng. I made a wild guess at "貸与" but I might be way off on that.

* Needs the afterword translated. I'm far too lazy to do it. Go go Neuroretardant!
>>
wow, that was fast.
>>
I'm having to be a bit creative with editing in some of Pochiyama's signs. I think I'm gonna leave the huge one on page 8 as is (subtitling what it means below) because a lot of the effect of the joke would be lost if I fudged with the huge brush/dripping paint. For some of the other signs, they're so thin that I have to write a lot of the text in vertically. On the plus side, that does mean that it looks more like the original Japanese.
>>
took care of 定食はじめました and the afterword (someone else already did the other one)

I'm typing this while in bed with sinus pains so it probably won't get top marks for clarity or coherence but whatever.
>>
I tried cleaning up a few awkward sentences in the afterword, with varying success. The first paragraph is kind of weird, but I didn't quite follow the original Japanese so I don't know exactly what to do about it. In the end, it's not all that important, I guess.
>>
Oh, Bagels, for the handwriting on the signs (and the little comments outside of bubbles), I warmly recommend using the Mikachan font (Mikachan-P or Mikachan-PB to be precise). It's a very relaxed-looking handwriting font. It can look even better at 110% or 120% width.
>>
I'll give the Mikachan font a whirl as I go about my second sweep of the scans. I've got everything edited in by now, with a few sound fx exceptions:

http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3a%2f%2fshii%2eoppresstheweak%2ecom%2fhr%2fsrc%2f1139758990383%2epng
Untranslated sfx in several panels
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3a%2f%2fshii%2eoppresstheweak%2ecom%2fhr%2fsrc%2f1139733197093%2epng
Untranslated sfx in upper-left panel (perhaps "flip"?)
http://wakaba.c3.cx/notes/notes.pl?image=http%3A%2F%2Fshii.oppresstheweak.com%2Fhr%2Fsrc%2F1139785270440.png
Untranslated sfx in lower-right panel ("clamp"?)
>>
I translated a few, and put in romaji for the rest, which I don't quite get. You can compare with http://www.oop-ack.com/manga/soundfx.html if you want, but it might not help much.


Delete Post []
Password